您可能对以下文章感兴趣










魁北克省政府出面捍卫“Go Habs Go!”,因为省语言监管机构反对使用英语单词“go”而受到批评。
魁北克省法语部长星期五在一份声明中说,这个口号是“我们的DNA,我们的身份”的一部分,几十年来一直被用来支持蒙特利尔加拿大人队。
“这是一种统一的表达,植根于我们的历史,是我们文化和历史特殊性的一部分,”让-弗朗索瓦·罗伯奇在社交媒体平台X上说。“这是一个quacimbsamisme,我们为此感到自豪!”
罗伯奇的声明是为了平息魁北克对蒙特利尔交通机构决定删除“Go!”加拿大人去吧!,换成“Allez!”加拿大人好!来表示对这支冰球队进入NHL季后赛的支持。
之所以做出这一改变,是因为魁北克省的法语监督机构去年收到了一份投诉,称公交车上挂着“Go!”加油!——指的是蒙特利尔的职业足球俱乐部。作为回应,蒙特卡罗运输协会(STM)决定从其所有信息中删除“go”这个词。
下面的故事继续
这一决定在《蒙特利尔公报》(Montreal Gazette)首次报道后,成为周四的头条新闻。
获取突发国家新闻对于影响加拿大和世界各地的新闻,注册突发新闻警报,当它们发生时直接发送给您。通过提供您的电子邮件地址,您已阅读并同意环球新闻的条款和条件以及隐私政策。
罗伯吉说,自从消息传出以来,语言监督机构法国语言办公室的雇员已经收到了威胁。“这是完全不可接受的。这必须停止,”他写道。
他说,他已经就此事与语言办公室进行了“几次交流”,如果将来有人抱怨“Go Habs Go!”的问题将被驳回。
更多关于体育的视频梅西热导致BC广场门票售罄
前世界青少年冰球运动员性侵案审理意外暂停
埃德蒙顿油人队球迷对第二场失利的反应,系列赛现在0-2
魁北克省法语监管机构将矛头指向英语标语“Go Habs Go”
“我们很清楚,这个历史悠久的表达方式绝不能受到质疑,”罗伯奇说。
语言办公室主席多米尼克·马拉克(Dominique Malack)周五也发表了一份长篇声明,为这一口号辩护,同时支持该运输机构不使用这一口号的决定。
现在的趋势
她写道:“在任何情况下,办公室都不会反对使用‘Go Habs Go’这一表达,这根植于我们的历史,是我们魁北克身份的一部分。”
马拉克强调说,语言办公室并不是自己对交通机构进行干预,而是在回应一位市民的投诉。
她接着说,虽然“go”这个词可以在法语词典中找到,并且在日常语言中经常使用,但它是一个英式词。她说,魁北克的法语宪章要求公共机构使用正确的法语。
下面的故事继续
马拉克说:“像STM这样的政府机构只能在其标识中使用法语,但出于健康和安全原因,也有一些例外。”“宪章明确规定了政府在模范使用法语方面的义务,该办公室的任务是确保其实施。”
加拿大人队将在周五晚上主场迎战华盛顿首都队,进行季后赛第一轮的第三场比赛。
这份报告由加拿大新闻社于2025年4月25日首次发表。
1分前
10分前
15分前
20分前
25分前
1分前
10分前
15分前
20分前
25分前
1分前
10分前
15分前
20分前
25分前
1分前
1分前
5分前
9分前
9分前
1分前
1分前
5分前
9分前
9分前
1分前
1分前
5分前
9分前
9分前
1分前
1分前
5分前
9分前
9分前
1分前
1分前
5分前
9分前
9分前
1分前
1分前
5分前
9分前
9分前
1分前
1分前
5分前
9分前
9分前
1分前
1分前
5分前
9分前
9分前
1分前
1分前
5分前
9分前
9分前